Tópicos semelhantes
Procurar
Últimos assuntos
Estatísticas
Temos 1517 usuários registradosO último membro registrado é ADIEL FERREIRA DO NASCIME
Os nossos membros postaram um total de 1788 mensagens em 563 assuntos
Anuncios
Nenhum anúncio
O ANÁTEMA DE ACÃ E DE MARTINHO LUTERO!
Gideões da CCB Livre de Religião. :: Fórum para Ensinar como Ser Livre da Escravidão Religiosa! :: Matérias Dirigida a Todos os Cristãos!
Página 1 de 1
O ANÁTEMA DE ACÃ E DE MARTINHO LUTERO!
Nekhtam - Um Semeador Remanescente.
Fonte: http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=15818155588211639384
Texto áureo: Jos. 7;21 “Quando Vi Entre Os Despojos Uma Boa Capa Babilônica, E Duzentos Siclos De Prata, E Uma Cunha De Ouro, Do Peso De Cinqüenta Siclos, Cobicei-Os E Tomei-Os; E Eis Que Estão Escondidos Na Terra, No Meio Da Minha Tenda, E A Prata Por Baixo Dela”.
A reforma protestante perdeu a grande oportunidade e/ou o bonde da história, já no seu nascimento, de se desvencilhar, de uma vez por toda, do cordão umbilical que a unia ao romanismo, quando Martinho Lutero afixou as 95 teses no Castelo Wittenberg em 31 de outubro de 1517 – iniciando assim o chamado cisma protestante. Milênios depois a reforma protestante, fez a mesma coisa que Acã fez em Jericó. Mas.. o que fez Acã?
Voltemos um pouco na geografia escritural. Logo após a saída dos hebreus do Egito, depois da morte de Mehushua (corrompido como Moisés) Yaohúshua (corrompido como Josué) liderou os hebreus na conquista de Jericó. A determinação do Eterno YAOHUH UL (corrompido como “Deus”) era: “Tão somente guardai-vos do anátema, para que não toqueis nem tomeis alguma coisa dele, e assim façais maldito o arraial de Yaohorul (corrompido como Israel), e o perturbeis”.
O relato de Acã:
“Quando vi entre os despojos"
1) uma boa capa babilônica,
2) e duzentos siclos de prata,
3) e uma cunha de ouro, do peso de cinqüenta siclos, cobicei-os e tomei-os; e eis que estão escondidos na terra, no meio da minha tenda, e a prata por baixo dela.
Amados (as), o que tem haver a atitude de Acã e Martinho Lutero? Parece que não há nada em comum entre os relatos. Enganam-se aqueles que pensam assim. Tem tudo haver. A convulsão social e/ou espiritual no mundo hoje tem suas origens NO TOMAR DO ANÁTEMA.
Um paralelo entre Acã x Martinho Lutero. Ambos lançaram mãos de 3 coisas anátemas:
1) Acã tomou para sim uma boa capa babilônica;
1.1) Lutero trouxe da mitologia grega pagã o principal ídolo, chamado “Zeus”, que foi dissimuladamente introduzido nas traduções por “Deus”. Enquanto que a Escritura Hebraica nos revela que seu Nome é YAOHUH (leia IÁORRU).
2) Acã tomou para si e sua família 200 siclos de prata;
2.1) Lutero trouxe para a família protestante o nome "Jesus" que nada mais é do que a concatenação dos nomes de dois ídolos pagãos grego/romano. Um deles era "Io", um ídolo com características femininas. O outro, "Zeus". Da concatenação surgiu "Iozeus" e depois "Iosous", de pronúncia praticamente idêntica.
Deste nome "Iosous" se origina este nome "Jesus", que apesar de falso é tão exaltado e cultuado entre o que chamamos de "cristandade" dos dias atuais. Está escrito na 1ª.Aliança - Shuamot 23.21 (traduzido por Êxodo) como também na 2ª. Aliança - Yaohukánan 17.11-12 (corrompido como João) que o Eterno Criador Pai deu ao Seu Filho O SEU NOME.
Portanto, o Nome do Salvador é YAOHU + SHUAH. YAOHUH é o Nome do Pai e Shuah em hebraico significa salvação. Portanto o Nome do Verdadeiro Salvador da humanidade é YAOHUSHUAH (leia IAORRÚSHUA).
3) Acã trouxe uma cunha de ouro, do peso de cinqüenta siclos;
3.1) Lutero também trouxe um 3º. nome, apesar de toda sua cultura racional, não sabia que nome próprio não se traduz e sim translitera. A palavra hebraica “rukha” é a tradução de: espírito, vento e/ou sopro. Contudo, como nome próprio não se traduz, Lutero embarcou nesta canoa furada, que foi a reforma protestante, traduzindo assim mesmo o Nome do Ser Eterno Criador Consolador para “Espírito Santo”.
Meus amados irmãos (as) e amigos (as) o Verdadeiro Nome do Ser Eterno Criador Consolador é RUKHA (leia RÚRRA).
Re: O ANÁTEMA DE ACÃ E DE MARTINHO LUTERO!
Nobres irmãos shalom aleihem (a paz esteja convosco), vejam como os "judeus messiânicos" estão fazendo de tudo para confundir as nossas vidas, aqui temos dois Gideões do Nome sagrado Yaohushua e os dois tem um alfabeto hebraico totalmente diferente um do outro;
O caro ir. Uzgav lê o tetragrama sagrado assim:
YHWH= Yôd, Rêy, Vav e Rêy; sendo que no alfabeto hebraico, não tem essa pronuncia Rêy, o que tem é o Ret com som de duplo RR e o Resh com som de R; sendo que, o tetragrama sagrado tem é "H Hê" que tem o som aspirado como o H do hause do Inglês.
O outro Nekhtam - Um Semeador Remanescente lê assim:
YHWH= Yôd, Rê, Vav e Rê; sendo que no alfabeto hebraico, não tem essa pronuncia Rê, o que tem é o Ret com som de duplo RR e o Resh com som de R; sendo que, o tetragrama sagrado tem é "H Hê" que tem o som aspirado e não o som de duplo RR.
No orkut dele tem essa matéria inicial, vejam http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=15818155588211639384:
NEKHTAM - UM SEMEADOR REMANESCENTE.
Veja como é legal o que a computação gráfica pode fazer para nos auxiliar na leitura de uma palavra hebraica - como os Nomes Sagrados?
No 1º plano o Nome do Criador Pai. 4 letras hebraicas – o YOD, RÊ, VAV, RÊ - o Tetragrama Sagrado. Aqui não há tradução, pois nomes próprios não se traduz. Portanto, entra em cena o recurso gramatical da transliteração, ou seja: transfere os sons e/ou fonemas do hebraico para o português, possibilitando assim a leitura.
No 2º plano evidencia o mesmo processo para o Nome do Criador Filho. Agora são 5 letras hebraicas - o YOD, RÊ, VAV, SHIN, AYIN. Também não se traduz e aplica o mesmo recurso da transliteração.
Faltou aos tradutores este conhecimento e preferiram a tradução e em outros casos, colocaram nomes espúrios nos lugares dos Nomes Sagrados. Evidentemente, que a grafia é diferente, mas... a pronúncia é como se falássemos o hebraico.
Sendo que, na verdade, observando cada som das letras do alfabeto hebraico, essa explicação dele seria assim:
No Primeiro plano o Nome do Criador Pai. tem 4 letras hebraicas – o YOD, HÊ, WAV, HÊ + os dois sinais massoreticos QAMET CATON que tem som de "A" e o SHUREK dentro do WAV que tem som de "U" = YAHUH - QUE É A PRONUNCIA LITERAL do Tetragrama Sagrado.
Aqui não há tradução, pois Nomes próprios não se traduz. Portanto, entra em cena o recurso gramatical da transliteração, ou seja: transfere os sons e/ou fonemas do hebraico para o português, possibilitando assim a leitura.
No Segundo plano evidencia o mesmo processo para o Nome do Verbo encarnado que se chamaou de Filho de Yahuh. Agora são 6 letras hebraicas - o YÔD, HÊ, WAV, SHIN, AYN E HÊ + 4 sinais massoréticos que são: o Qamet Caton ou Gadol que tem som de "A", o Shureq dentro ou encima do Wav que tem som de "U ou O", Qibutz que tem som de Shu e o Pathah junto do Ain "completa o Shua" e o último Hê do tetragrama sagrado que é para dá o real valor ao Nome do Salvador.
Também não se traduz e aplica o mesmo recurso da transliteração, faltou aos tradutores este conhecimento e preferiram a tradução e em outros casos, colocaram nomes espúrios nos lugares dos Nomes Sagrados. Evidentemente, que a grafia é diferente, mas... a pronúncia é como se falássemos o hebraico. Só Yahuh é Deus no Céu e na terra, toda honra devemos dá a Yahushuah o Salvador.
O caro ir. Uzgav lê o tetragrama sagrado assim:
YHWH= Yôd, Rêy, Vav e Rêy; sendo que no alfabeto hebraico, não tem essa pronuncia Rêy, o que tem é o Ret com som de duplo RR e o Resh com som de R; sendo que, o tetragrama sagrado tem é "H Hê" que tem o som aspirado como o H do hause do Inglês.
O outro Nekhtam - Um Semeador Remanescente lê assim:
YHWH= Yôd, Rê, Vav e Rê; sendo que no alfabeto hebraico, não tem essa pronuncia Rê, o que tem é o Ret com som de duplo RR e o Resh com som de R; sendo que, o tetragrama sagrado tem é "H Hê" que tem o som aspirado e não o som de duplo RR.
No orkut dele tem essa matéria inicial, vejam http://www.orkut.com.br/Main#Profile?uid=15818155588211639384:
NEKHTAM - UM SEMEADOR REMANESCENTE.
Veja como é legal o que a computação gráfica pode fazer para nos auxiliar na leitura de uma palavra hebraica - como os Nomes Sagrados?
No 1º plano o Nome do Criador Pai. 4 letras hebraicas – o YOD, RÊ, VAV, RÊ - o Tetragrama Sagrado. Aqui não há tradução, pois nomes próprios não se traduz. Portanto, entra em cena o recurso gramatical da transliteração, ou seja: transfere os sons e/ou fonemas do hebraico para o português, possibilitando assim a leitura.
No 2º plano evidencia o mesmo processo para o Nome do Criador Filho. Agora são 5 letras hebraicas - o YOD, RÊ, VAV, SHIN, AYIN. Também não se traduz e aplica o mesmo recurso da transliteração.
Faltou aos tradutores este conhecimento e preferiram a tradução e em outros casos, colocaram nomes espúrios nos lugares dos Nomes Sagrados. Evidentemente, que a grafia é diferente, mas... a pronúncia é como se falássemos o hebraico.
Sendo que, na verdade, observando cada som das letras do alfabeto hebraico, essa explicação dele seria assim:
No Primeiro plano o Nome do Criador Pai. tem 4 letras hebraicas – o YOD, HÊ, WAV, HÊ + os dois sinais massoreticos QAMET CATON que tem som de "A" e o SHUREK dentro do WAV que tem som de "U" = YAHUH - QUE É A PRONUNCIA LITERAL do Tetragrama Sagrado.
Aqui não há tradução, pois Nomes próprios não se traduz. Portanto, entra em cena o recurso gramatical da transliteração, ou seja: transfere os sons e/ou fonemas do hebraico para o português, possibilitando assim a leitura.
No Segundo plano evidencia o mesmo processo para o Nome do Verbo encarnado que se chamaou de Filho de Yahuh. Agora são 6 letras hebraicas - o YÔD, HÊ, WAV, SHIN, AYN E HÊ + 4 sinais massoréticos que são: o Qamet Caton ou Gadol que tem som de "A", o Shureq dentro ou encima do Wav que tem som de "U ou O", Qibutz que tem som de Shu e o Pathah junto do Ain "completa o Shua" e o último Hê do tetragrama sagrado que é para dá o real valor ao Nome do Salvador.
Também não se traduz e aplica o mesmo recurso da transliteração, faltou aos tradutores este conhecimento e preferiram a tradução e em outros casos, colocaram nomes espúrios nos lugares dos Nomes Sagrados. Evidentemente, que a grafia é diferente, mas... a pronúncia é como se falássemos o hebraico. Só Yahuh é Deus no Céu e na terra, toda honra devemos dá a Yahushuah o Salvador.
Gideões da CCB Livre de Religião. :: Fórum para Ensinar como Ser Livre da Escravidão Religiosa! :: Matérias Dirigida a Todos os Cristãos!
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Seg Out 23, 2023 9:17 pm por Fco Oliveira
» Devo Evangelizar os Adventistas do Sétimo Dia?
Seg Out 24, 2022 8:43 pm por Fco Oliveira
» Devemos pregar para os Irmãos das Assembleias de Deus?
Seg Out 24, 2022 8:41 pm por Fco Oliveira
» Devemos Levar o Evangelho para as Testemunhas de Jeová?
Seg Out 24, 2022 8:39 pm por Fco Oliveira
» A Quem Devemos Levar o Santo Evangelho de Jesus Cristo?
Seg Out 24, 2022 8:37 pm por Fco Oliveira
» A Idolatria é o Único Pecado Inaceitavel Diante de Deus!
Seg Out 24, 2022 8:33 pm por Fco Oliveira
» A Dualidade da Vida & Morte em Cada Ser Humano.
Seg Out 24, 2022 8:29 pm por Fco Oliveira
» O Nosso Juizo Final!
Sáb Ago 20, 2022 3:39 pm por Fco Oliveira
» O Escritor Flávio Joshefo Não Conheceu a História do Jesus dos Cristãos.
Seg maio 30, 2022 10:21 pm por Fco Oliveira
» Apresentando a Mim a meu Sonho
Qui Nov 25, 2021 1:46 pm por Fco Oliveira
» Por que o Papai do Céu não Salva as Criancinhas dos Estupradores?!?
Ter Nov 09, 2021 4:11 pm por Fco Oliveira
» O Deus Cristo da Biblia Nunca Atendeu Nenhuma Oração!
Qui Nov 04, 2021 8:44 pm por Fco Oliveira